白先生,這次的拜訪承蒙您的大力照顧,衷心感謝。

昨晚我也和MIKI小姐透過Zoom進行了交流,更加深刻地體會到在台灣舉辦活動的複雜性。今後我們還需要您的大力協助,懇請多多關照。

以下是我這次帶來的兩樣物品的說明。
這是為了今後與學校方面進行洽談時所使用而準備的。

第一件是帶子。在日本,這是用於成人式的帶子。這類物品我們可以從日本提供。
上次我們寄送了許多七五三兒童用的帶子,而下次我們可以寄送更多這種華麗的帶子布料,讓學生們作為素材進行創作與改編。
雖然這次沒帶來,但我們也已經準備好要寄送回收再利用的和服。

另一件是和服。這是一件可以水洗的材料製成,由木越まり小姐設計的男用新素材休閒和服。沒有內襯,可以像浴衣一樣穿著。適合身高177公分、身材較瘦的男性學生穿著。
因此,我希望這件和服可以一直保留到12月活動當日再歸還。這件和服也可以作為樣本,讓大家了解基本上所有的和服都是這種形式。

至於希望學生們創作什麼樣的作品,我想在商討後再作決定。
是否從三所學校各選兩名學生,共六人來參與,或是集中在一所學校選五名學生進行創作,這可能會根據時間或時機而定,兩種方式都可以接受。

白さん、この度の訪問では大変にお世話になりました。感謝しております。

昨夜もMIKIさんとzoomでお話ししておりまして、台湾での開催が、複雑だということを実感しています。今後も多大なご協力をお願いすることになるかと思います。どうかよろしくお願いいたします。

お渡ししました2点について説明します。

今後、学校側と話をする際に使うためにお持ちしました。

一点は帯です。日本では成人式に使う帯です。こういったものは日本から提供できます。

前回は七五三の子供用の帯をたくさん送りましたが、次回はこういった華やかな帯生地をたくさんお送りして、学生さんに素材としてアレンジしてもらうことも可能です。

今回お持ちしませんでしたが、リサイクルのきものも送る準備はできています。

もう一点は、着物です。こちらは洗える素材で、木越まりさんがデザインした男性用の新素材のカジュアル着物です。裏地がなく浴衣と同じように着ることができます。177㎝の細身の男性用ですので、学生さんにこの着物を着てもらうこともできます。ですので、12月の当日までお預けしたいと思います。着物は基本的にはすべてこのような同じ形になっているという見本です。

学生さんにどういった作品を求めるのかは、相談の上決めたいと思います。

3つの学校に2人ずつ、合計で6名にお願いするのか、

1つの学校に絞って5名に製作を依頼するのか、時間的なことやタイミングもあると思いますので、それもどちらでも結構です。